PATRIMONIO CULTURAL LATINO (2018-2019)

INFORMACIÓN SOBRE HISPANOAMÉRICA: CULTURA, HISTORIA, RECURSOS, TURISMO, CIUDADES Y NOTICIAS

Todo sobre Argentina y los Argentinos:

ıllı Cholo wiki: info, historia y vídeos


La información contenida en esta web debe ser considerada como información general, de carácter formativo, educativo o divulgativo, y no puede ser utilizada o interpretada como consejo o diagnótico médico, psicológico o de ningún otro tipo. Es posible que algunos datos mostrados no esten actualizados. Por ello, en caso de duda lo recomentable es consultar a un experto cualificado.


 


 



salud  Cholo 


Cholo .wikiÓleo Mestizo con Yndia. Generan Cholo. de la serie Los cuadros del mestizaje de Manuel de Amat y Junyent.

Cholo es un término que se utiliza en ciertos países de América como término de identidad nacional y que normalmente refiere a la población mestiza, de rasgos indígenas y blancos, en general visto en América, que deja fuera a blancos o bien criollos, negros, mulatos, patizambos, descendientes asiáticos y también indígenas.


La denominación cholo correspondería al llamado mestizo en el sistema de castas colonial. Debido a diferencias geográficas en su empleo, posiblemente ocurran interpretaciones equivocadas en el habla; por esta razón es esencial conocer el contexto en el que se emplea este término para atribuirle un significado. En ciertos países se emplea como término despectivo debido al racismo.

“Pintura de Castas” de la era colonial.

Basado en referencias históricas y comparándolo con el empleo moderno, se concluye que el empleo del término «cholo» estuvo limitado a rótulos raciales.En un comienzo, los conquistadores españoles, de origen europeo, y sus descendientes los criollos, asimismo caucasoides (blancos), quienes sometieron a los amerindios por el empleo de la fuerza a la servidumbre y la esclavitud a lo largo de la Conquista y la Colonia, se referían a ellos como «indios» y a la población mestiza como «cholos», respectivamente —en aquella temporada, tenían el apodo oficial de «siervos libres de la Corona de Castilla»; no obstante, en la práctica eran esclavos o bien semiesclavos y siervos—.


Según otros no es sino más bien hasta avanzada la Colonia que brotó la denominación «cholo».De cualquier modo, en el siglo XVIII se utilizaba ya en todo el virreinato del Perú para referirse a la población mestiza. Esta denominación persistió a lo largo de la República regida por criollos descendientes de españoles. En mil ochocientos noventa y dos Ricardo Palma lo utilizó sin limitaciones refiriéndose a los mestizos a quienes consideraban de raza no pura y de «inferior categoría» en Ecuador Francisco Murillos Morla definió al «indio de la costa» con la palabra «cholo»,término utilizado hasta la actualidad.


La cultura de los cholos (tribu urbana) brotó primordialmente en la ciudad de Los Ángeles California,a finales de la década de los sesenta y principios de la década de los setenta del siglo veinte, como una parte de un movimiento contra la discriminación y en rechazo al estilo de vida de Norteamérica.

Conforme el Inca Garcilaso de la Vega, el origen del término procedería del perro Xolo «por vileza y vituperio». En nuestros días los perros sin pelo son símbolo de identidad nacional en múltiples países.

La primera referencia del empleo del término «cholo» en la lengua castellana apareció a principios del siglo XVII en Los Comentarios Reales de los Incas (mil seiscientos nueve y mil seiscientos dieciseis), del escritor peruano Inca Garcilaso de la Vega. En el texto, se lee: «Al hijo de negro y de india, o bien de indio y de negra, afirman mulato y mulata. A los hijos de estos llaman cholo; es palabra de la isla de Barlovento; desea decir cánido, no de los tradicionales, sino más bien de los muy malvados gozcones; y los españoles emplean de él por vileza y vituperio».


En su obra Léxico en Lengua Castellana y Mexicana (mil quinientos setenta y uno), Fray Alonso de Molina refirió que la etimología de la palabra «cholo» o bien «xolo» procedería del náhuatl y significaría 'esclavo, sirviente o bien mesero', acepciones próximas al trato que los españoles tenían cara los pobladores amerindios.


Según ciertos historiadores, la voz «cholo» procedería de un palabra del mochica, lengua originaria de la costa nordoeste del Perú: cholu ('muchacho, joven'). Conforme con la historiadora peruana María Rostworowski, los primeros conquistadores españoles ingresaron al Perú por la costa norte, donde «Quizás ellos por llamar a los chicos emplearon cholu y de ahí pasó a cholo». Por esta razón quedó registrado como un temprano mochiquismo del de España, con el significado de 'muchacho o bien chica de origen indio'. En Áncash aún se puede escuchar la alocución quechuaallish cholu, que significa 'buen joven' o bien 'buen hombre'.


La estudiosa Bouysse Cassagne ve el origen del término en el idioma aimara, en la palabra chhullu, que designa al producto de la mezcla de animales de diferentes razas. El cronista Felipe Guamán Poma de Ayala en su Nueva Corónica y buen Gobierno señala que chola es la india que ha roto el orden jerárquico de su conjunto racial, viniendo a menos.


Durante la era colonial en Latinoamérica, «cholo» se propagó con el significado de 'mestizo', una persona descendiente de la mezcla de europeo de rasgos caucásicos (en general de España) con los habitantes originales del continente (o bien indígenaamerindio). La definición fiscal colonial de España designaba como «cholo» a aquel individuo que, siendo mezcla de mestizo y también indio, solo tenía una cuarta parte de antepasado de España o bien blanco.


En ciertas localidades o bien contextos, la palabra cholo puede tener connotación sicológica o bien de carácter individual, no obstante su empleo más generalmente tiene una connotación sociológica, esto es, refleja conductas de conjunto, las que por su parte, expresan idiosincrasia o bien estados de espíritu colectivo, más que papeles o bien patrones individuales en la estructura social.


Los cholos (tribu urbana) dan una continuidad a las manifestaciones de los campos chicanos y mexicanos (si bien adquiriendo peculiaridades propias) y como contestación al resquemor de clase que produjo que ciertos de estos conjuntos se radicalizasen contra el sistema de Norteamérica.


El núcleo del empleo moderno del término se da en los países andinos, o sea, aquellos que se hallan en la cordillera de los Andes. En esta área geográfica, su significado particular y connotaciones cambian conforme al lugar preciso y contexto en que se da.


En Argentina el término se emplea para mencionar a las personas del norte del país —como las provincias de Catamarca, Jujuy, Brinca y Tucumán—. El término «cholo» no es tan despectivo como en otros países. Asimismo se relaciona con los mestizos con un elevado nivel de sangre indígena que además de esto charlan el quechua o bien el aimara.

2 mujeres bolivianas con las indumentarias tradicionales de cholas en la urbe de Copacabana.

En Bolivia el término se usa para referirse a los habitantes urbanos con raíces indígenas de la zona altiplánica. Si bien se emplea poco, en la actualidad se considera discriminatorio y despectivo.


La palabra «chola» no tiene exactamente la misma intensidad despectiva racista que el término «cholo»: la primera palabra es común para designar términos regionales, como sombrero de «chola paceña», indumentaria de «chola chuquisaqueña», etcétera En el lenguaje popular, asimismo se usa la palabra «chola» para referirse a la mujer amante de un hombre y es muy utilizado el término «cholero», que hace referencia a un mujeriego.


Otra acepción es la que relaciona con la persona emigrada del campo a la urbe, que trata de amoldar o bien emigrar sus costumbres de origen a la nueva idiosincrasia urbana.


También se emplea el termino chola como apodo en determinadas zonas del oriente boliviano se cree desde el primer año de la primera década del dos mil. en palabras más prácticas un individuo llama a su amigo "chola" para evadir llamarlo por su nombre propio,apodo o bien seudónimo


En Chile el palabra «cholo, -la» es un término desdeñoso con que se designa a alguien de ascendencia amerindia o bien mestiza, y que ha llegado a generalizarse para cualquier persona originaria de Perú.


En Colombia la palabra «cholo» es poco empleada. A veces se utiliza para referirse a personas de rasgos indígenas.

Chola cuencana con su traje habitual en las calles de Cuenca (Ecuador).

En ciertas zonas de la serranía ecuatoriana, el término «cholo» se emplea para indicar a los mestizos y más que nada a aquellos que viven en la zona rural y se dedican a la agricultura. En la provincia del Azuay, cuya capital es Cuenca - una de las urbes más esenciales del país - se escoge todos los años a "La Chola Cuencana", en las señoritas representantes de cada parroquia. Dicha elección es una parte de las fiestas de independencia de la urbe y la ganadora ha de ser aquella que pruebe mejor conocimiento de la cultura azuaya, como belleza y encanto. El traje de chola cuencana se realiza finamente y es parte del mismo, el conocido sombrero de paja toquilla mundialmente apreciado, asimismo se conoce como Sombrero Panamá.


Sin embargo, en otras zonas de Ecuador el término «cholo» tiene una connotación despreciativa, si bien asimismo se emplea sencillamente para concretar la raza de un conjunto étnico de la zona ribereña del sur de Ecuador. En Guayaquil (zona costeña), por poner un ejemplo, «cholo» se utiliza para referirse a los nativos de la parte más costeña del país (tal y como Playas en la provincia del Guayas o bien los habitantes de la provincia de santa Elena) o bien quienes semejan serlo basados en su fisonomía. Asimismo se utiliza habitualmente para referirse a alguien que tiene una actitud vulgar, mal vestir, pobre educación, de procedencia pobre, etcétera y a quienes tratan de escalar situaciones sociales, mas que no consiguen esconder sus orígenes. La expresión «¡qué cholo!» implica que la persona en referencia, si bien no sea de raza indígena, no tiene los modales ni costumbres propias de estratos sociales más elevados.


En ciertas zonas de la serranía ecuatoriana, el término "cholo" se utiliza para apuntar a los mestizos y más que nada a aquellos que viven en el área rural y se dedican a la agricultura. En la provincia del Azuay, cuya capital es Cuenca - una de las urbes más esenciales del país - se escoge todos los años a "La Chola Cuencana", en las señoritas representantes de cada parroquia. El traje de chola cuencana se realiza finamente y es parte del mismo, el conocido sombrero de paja toquilla mundialmente conocido y apreciado.

Jóvenes con el traje de chola cuencana a lo largo del Pase del Pequeño Viajante en Cuenca (Ecuador).

Según el censo de dos mil diez, hay 1 trece ochocientos cuarenta y cuatro ecuatorianos que se identifican como de raza indígena (el siete por ciento de la población) y de ellas, el cuarenta y nueve con uno por ciento son varones. Los datos de dos mil diez contrastan con los del censo de dos mil uno, cuyo porcentaje era de seis con ochenta y tres por ciento , reflejando que los ecuatorianos han perdido los prejuicios ligados a la raza indígena y se sienten a gusto identificándose como semejantes.


En Perú el término «cholo» se empleó por un buen tiempo con un tono de forma fuerte discriminatorio y racista; no obstante, es cada vez más creciente llamarse a sí mismo «cholo» como signo de identidad nacional y orgullo de tener sangre de España y también indígena (conforme las fuentes, la población peruana se divide etnográficamente en: amerindios: cuarenta y cinco por ciento , mestizos: treinta y siete por ciento , blancos: quince por ciento , negros y asiáticos: tres por ciento ; si bien otras fuentes apuntan serían mestizos: cuarenta y siete por ciento , indígenas: treinta y dos por ciento , blancos: dieciocho,5 por ciento , negros: dos por ciento y asiáticos: 0,5 por ciento ). Aunque no se puede decir que el empleo del término carezca de alguna connotación negativa, esta puede cambiar de muy reducida a seriamente degradante y depende mucho del tono y del contexto, como de quién la usa o bien a quién se dirige. En los últimos tiempos, ha aumentado el empleo de la palabra como una forma cariñosa entre personas./P>

En los departamentos de La Libertad, Lambayeque, Piura y Tumbes, se les afirma «cholo» a los amigos como muestra de cariño.En la sierra de los departamentos de Áncash y La Libertad, la alocución quechua allish cholu ha significado 'buen joven' o bien 'buen hombre' a lo largo de siglos.


CentroaméricaEditar


En el Val Central de C. Rica, el término tiene una connotación negativa, cambiando conforme el contexto en que se utilice la palabra "cholo".En muchas ocasiones se usa para describir a alguien o bien algo perdido o bien intrascendente en una situación concreta. La expresión se usa como amonestación social para describir a alguien presuntuoso o bien con una actitud fuera de tono (Mae, no puedes ser tan cholo). Con el tiempo el término perdió cualquier relevancia al aspecto étnico o bien racial de las personas y se emplea más como homónimo de polo, otra expresión costarricense que connota algo pasado de tendencia o bien desalineado. Entre las generaciones de costarricenses nacidos tras la década de los 1980s la segregación y racismo son más apartados, merced al reconocimiento de la enorme diversidad étnica presente en esta nación centroamericana. Cholo asimismo se asocia a las pandillas presentes en el Norte de América Central, México y E.U.. En la escena musical opción alternativa costarricense se le llama cholo-metal a los jóvenes, la mayor parte adolescentes, seguidores de bandas nórdicas/escandinavas, que visten de negro y gabardinas de cuero en la mitad del Trópico en que se halla situada C. Rica.


En Panamá, el término se refiere a las personas de ascendencia amerindia que han asimilado o bien están en el proceso de asimilación de la cultura "criolla", mas que todavía preservan costumbres rudas. Asimismo se refiere a los rasgos propios de la etnia amerindia (pelos cholos, espalda de cholo, cara de cholo, etcétera). Conforme el contexto en que se afirme puede ser un término de corte despreciativo (ejemplo: se emborrachó como un cholo, de esta forma se enamoran los cholos) o bien de elogio alusivo a los rasgos amerindios de una persona. A fines del s. XIX y primeras décadas del XX, se conocía como cholos a los campesinos de los pueblos de las áreas montañosas del centro del país, formados en su mayor parte por indígenas o bien mestizos que habían sido asimilados a la cultura hispánica. En conjunto, se les llamaba "la cholada", la que fue protagonista en la Guerra de los mil días, cuando apoyaron, bajo el liderazgo de Victoriano Lorenzo, al bando liberal. Como un ejemplo de empleo del término en Panamá, véase Roberto Durán.


Estados UnidosEditar


Actualmente, en los U.S.A., esta palabra tiene una connotación negativa y se utiliza para llamar una persona, típicamente joven, asociada con pandillas latinas y portadora de determinados atuendos, como pantalones muy sueltos, una camiseta blanca bajo una camisa realmente bien planchada con solo el botón del cuello abotonado, tenis o bien zapatos. Una imagen, si bien diferente y por lo mismo mal vista por la mayor parte de la gente, parcialmente o bien pulcrísima.


Los cholos en los U.S.A. brotan (entre otras muchas peculiaridades) a causa de distintas luchas de identidad y representación colectiva (siguiendo la tradición del pachuco) en la sociedad de Norteamérica que les dio sentido y que a la data los sostiene en la sociedad de aquel país y asimismo en México, buscando actualmente otros mecanismos de subsistencia que los sostengan en la comunidad.


Al igual que en los E.U., se emplea para designar a aquellos individuos -por norma general pandilleros o bien pertenecientes a conjuntos delictivos- que charlan espanglish. La manera de vestir asimismo les caracteriza, tomando rasgos primordialmente de los pachucos, como asimismo las manifestaciones culturales plasmadas en garabatos o bien grafiti, en el que expresan temas de su vida rutinaria y de su cultura. En tales murales se pueden observar figuras de la historia y de la cultura nacional mexicana como la virgen de Guadalupe, los aztecas y caudillos de la revolución mexicana como Zapata y Villa esta expresión se lleva asimismo en el cuerpo en forma de tatuajes.






Está aquí: Inicio > [ ARGENTINA ] > ıllı Cholo wiki: info, historia y vídeos

Las cookies nos permiten ofrecer nuestros servicios. Al utilizar nuestros servicios, aceptas el uso que hacemos de las cookies. Ver políticas